Алматыда Абай атындағы Қазақ ұлттық педагогикалық университеті, Тіл ғылымы зерттеулерін үйлестіру орталығы мен «Халықаралық «Қазақ тілі» қоғамы» қоғамдық бірлестігі Алматы қалалық филиалының ұйымдас-тыруымен «Мемлекеттік тіл және әлем тілдерін меңгерту жолдары» атты республикалық дөңгелек үстел отырысы өтті.
Өз тілің – өзегің, өзге тіл – көкжиегің
452
оқылды

Шараға  Ұлттық ғылым академиясы­ның академиктері, тіл саласының көрнекті өкілдері қа­тысты. Іс-шара мемлекеттік тілдің мәртебесін сақтай отырып, көптілді білім беру саясатын жетілдіруге, жаһан­дану үдерісінде әлем тілдерін тиімді меңгертудің жолдарын талқы­лауға бағытталған. Жиында ұлттық сана мен мәдениетті сақтау арқылы заманауи талаптарға сай көптілді тұлға қалыптастыру, жастардың әлемдік білім кеңістігінде бәсекеге қабілетті маман ретінде дамуына жағдай жасау мәселелері сөз болды. Сондай-ақ  мемлекеттік тілді меңгеруді негізгі басымдық ретінде айқындай отырып, шет тілдерін үйренудің артықшылық­тары мен өзара байланысы да назардан тыс қалмады.

Іс-шараның салтанатты ашылуында Ғылым және жоғары білім министрлігі Тіл саясаты комитетінің төрағасы Ер­бол Тілешов  Ғылым және жоғары білім министрі Саясат Нұрбектің құттықтау жеделхатын оқыды. Сондай-ақ Абылай хан атындағы Қазақ халық­аралық қатынастар және әлем тілдері университетінің ректоры Сәлима Құнанбаева, Қожа Ахмет Ясауи атын­дағы Халықаралық қазақ-түрік уни­вер­ситетінің ректоры Жанар Темір­бекова, Қазақ ұлттық қыздар педа­­гогикалық университетінің рек­­­торы Гүлмира Қанай және басқа да оқу-ағарту мен қоғамдық саланың тәжірибелі өкілдері арнайы видеоқұт­тықт­ау жолдап, ізгі тілегін жеткізді. 

Жиынның кіріспе бөлімінде Абай атындағы Қазақ ұлттық педагогикалық университетінің басқарма төрағасы – Болат Тілеп  отырыстың ғылыми маз­мұнын айқындап, оның бағыт-бағ­дары мен көзделген міндеттеріне, күн тәртібіндегі маңызды түйткілдерге тоқталды. 

– Бүгінде мемлекеттік тілді дамыту мәселесімен қатар көптілділікті қатар алып жүру – өзекті мәселе. Себебі жаһанда бәсекеге қабілетті болудың ең басты талабы – тіл білу. Расында, адамның әлемдік тілдерді меңгеруі көптеген мүмкіндікке жол ашады. Біз осыған өз университетіміздің мысалын­да да көз жеткізіп отырмыз. Дәлірек айтсақ, шетелдік  жетекші жоғары оқу орындарымен әріптестік байланыс орнату, университеттер арасында академиялық ұтқырлық бағдарламасын жүзеге асыру ісі ең алдымен тіл мәсе­лесіне келіп тіреледі. Қазір Абай уни­верситетінде білім бағдарламалары­ның 80 пайызы  қазақ тілінде оқы­ты­лады. Дегенмен біз осыған қарамастан алдымызға ағылшын, француз, қытай тілі топтарын көбейту міндетін қойдық. Бұл шет тілдерін мемлекеттік тілден биік қою деген сөз емес, керісінше, әлем тілдерін меңгеру арқылы халық­ара­лық жоғары білім кеңістігіне ену. Қаз­ақ халқының біртуар перзенті Халел Досмұхамедов: «Ана тілін жақсы біліп тұрып, бөтенше жақсы сөйлесең, бұл – сүйініш. Ана тілін білмей тұрып, орысша жақсы сөйлесең, бұл – күйін­іш» дейді. Шын мәнінде, ана тілін же­тік білген баланың өзге тілдерді де тереңірек меңгере алатыны ғалымдар тарапынан дәлелденген, – деді ректор.

Президент жанындағы Ұлттық ғылым академиясы Директорлар кең­есі­нің тәуелсіз директоры, академик Кәрімбек Құрманәлиев көптілді тұлға қалыптастыру үдерісінде жастардың ана тілін меңгеруі – оның тілдік құзы­р­ет­тілігін арттырып қана қоймай, іскерлік қарым-қатынас тілін дамытып, қоғамның лингвистикалық, интеллек­туал­дық әлеуетін арттыруға үлес қоса­тынын алға тартты. Одан өзге, академик мемлекеттік тілді меңгертуде басты құралға ие – оқулықтардың маңызына назар аударды. 

– Жаңартылған білім мазмұнында оқушыларымыз ұлттық сипатта дай­ындалған отандық төл оқулықтарымыз­дың негізінде білім алуды жалғастырып жатыр. Оқулықтар мен оқу-әдістемелік кешендерді дайындаудың жүйесі де бір қалыпқа түсіп келеді. Талай сарап­шылардың талқылауынан өткен тақ­ыр­ыптың мазмұны бекітіліп, қол­данысқа енгізілді. Осының арқасында қазіргі оқулықтар ақпарат берумен ғана шектелмей, оқушылардың өз бетінше ізденуіне жол аша бастады. Білім беру мазмұнын түбегейлі өзгертудің түпкі мақсаты – оқушы білім алып қана қоймай, өз пайдасына жарата білуі қажет. Демек, жастары­мыздың мемлекеттік тілді меңгеріп қана қоймай, қоғамдағы қарым-қа­тынаста қолдана алу дағдысына маш­ық­тануды мықтап қолға алу – мемле­кеттік маңызы мол мәселе екенін ұмытпауымыз керек, – деді ол.

Одан бөлек, жиында белгілі пол­и­г­лот-ғалымдар Зейнеп Базарбаева, Ерден Қажыбек, Фаузия Оразбаева, Танат Аяпова,  Ертай Сұлтан, Жаңалық Балтабаева, Қалбике Есенова, Ал­тын­шаш Құрманәлі ғылыми әріп­тес­тікті дамытуға негізделген ұсыныстарын ортаға салды. Іс-шара аясында «Қа­зақша орысша-ағылшынша-түрікше тілдесім» жинағы, «Қазақша-түрікше, түрікше-қазақша лингвистикалық терминдер сөздігі», «Қазақша-орысша-ағылшынша жаңа қолданыстар сөздігі» және «Түрік тілінің грамматикасы», «Қазіргі қазақ тілінің неологиясы мен неографиясы» атты оқу құралдары мен  «Қазіргі қазақ қоғамының тілдік контенті» атты ғылыми монография оқырман назарына ұсынылды. 

Алтынай БАУЫРЖАНҚЫЗЫ,

Алматы қаласы